[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
最初は私もノリノリでしたが、今は非常に眠いです。
くっ…俺とお前どちらが先に堕ちるか勝負だ…。←すでに負けてる
下はコメントにお返事させて頂いてます。
拍手もぱちぱちありがとうございました。
I would like to write in advance, I don’t have good skill for English, so now studying English.
って事でよろしくお願いします!
◎5月16日 03:27の方
このお返事をしている頃にはもう全部読んで頂いたのかなぁ~と、ちょっとドキドキしております。
拙いものばかりですが、少しでも楽しんで頂けたなら嬉しいです!
更新停止のサイト様が多くなってきましたので、ちょっと寂しいですよね。
もう暫くは活動予定なので、また覗いてやってくださいませ。
◎5月17日 00:20の方
気分を害されたなら申し訳ありません。言い方が悪かったかなと反省しております。
きっと、長文翻訳が変なんでしょうね。私もとても残念に思っております。
私のファンだと言って頂き、大変感謝してます。
少しでも楽しんでくださいね。
コメントもありがとうございました。
◎5月18日 14:07の方
労いのお言葉、ありがとうございます!
私、ひょっとしたらなるほどう先生の妄想を書く為にあれを書いたんじゃないかと思うほど、ノリノリで書かせて頂きました。(笑
逆裁4のサイトも更新停止のところが増えて寂しい限りですよね。
力の限り細々と頑張って続きを書きたいと思いますので、また覗いてやってくださいませ。
私もあなたが大好きだ~~!!と叫んで、感謝の言葉とさせて頂きます。
◎5/17 14:07
It's nice to meet you.
Sorry I am so late with mail.I've been busy for these several days.
perfect!? It is undeserved honor.
I do my best and write the continuance of the Parareru novel.
Please have a look to see if it looks ok.
Best Wishes
◎5/17 14:07
Thanks for checking my site!
Very pleased to receive your comment.
I’m really happy to hear that you like ferio & fuu's relationship in OVA.
You enjoy staying in Japan with good care of yourself.
I’m looking forward to see you again.
I'll be counting on you.